Традиционная корейская свадьба и темпераментные национальные танцы. Что показывали гостям на грузинском, азербайджанском, корейском и китайском подворьях
Подворья удивляют гостей праздника своей аутентичностью.
Сегодня улицы Гродно превратились в большую праздничную площадку – свои этнические подворья жителям и гостям города представили участники XIV Республиканского фестиваля национальных культур.
Журналист «ГП» прогулялась по подворьям и узнала, чем радовали и угощали дорогих гостей корейцы, китайцы, азербайджанцы и грузины.
Учили каллиграфии и игре на барабане чангу
С утра до вечера на национальном подворье корейцев и китайцев пели и танцевали.
– Наши гости попробовали традиционный корейский танец канган сулле. Это хоровод, который обычно исполняют женщины, облачившись в корейскую традиционную одежду ханбок, – рассказывает руководитель коллектива традиционной корейской культуры «Ариранг» Елена Дворецкая. – На нашем подворье также была викторина с розыгрышем призов от посольства Республики Корея и концертная программа с традиционными и современными корейскими танцами и песнями.
Говоря об особенностях корейской культуры, Елена Дворецкая подчеркивает:
– Корейцы очень вежливые, у них очень глубокие традиции. Чем-то они даже похожи на белорусов в этом плане, в том числе в отношении уважения к своей семье. Для корейцев, как и для белорусов, очень важно сохранять семейные традиции.
На подворье можно было увидеть традиционную корейскую свадьбу. К бракосочетанию корейцы издревле относятся с особой ответственностью, считая, что свадьба – это не простое соединение двух судеб. В первую очередь, это церемония с определенным философским смыслом: бракосочетание, в понимании корейцев, – это закон природы, инь и янь (мужского и женского начал), принцип существования жизни.
– Сначала вместе со зрителями мы наряжали жениха и невесту в традиционные свадебные костюмы: на невесте был хварот. Это традиционный женский свадебный наряд. Обычно такие платья носили только при дворе короля, но во времена Чосона один раз в жизни любая женщина имела право надеть такой костюм именно на свою свадьбу. То же самое касается и костюма жениха. Наш жених был одет в ханбок. Такие костюмы обычно носили министры при дворе. Но, опять же, во время свадьбы любой гражданин, подданный Чосона, мог надеть такой костюм. Затем прошла церемония, во время которой они обменялись чашами, давали клятву друг другу, – дополняет Елена.
В традиционной корейской свадьбе нет поцелуев и обмена кольцами. Ритуал с чарками исполняет роль брачных клятв. Причем последняя емкость особая: она расколота на две половинки. После обряда жених и невеста соединяют части в знак обретения целостности.
– Потом мы провели своеобразный интерактив: гости бросали орехи на полотенце, которое растянули жених с невестой. Это такая традиция, – рассказывает Елена Дворецкая.
Все желающие смогли научиться играть барабане чангу, обучиться корейской каллиграфии. К слову, многие ошибочно полагают, что корейцы пишут иероглифами. На самом деле корейская письменность представляет собой уникальный алфавит – хангыль, созданный группой ученых по указу Короля Сечжона Великого в XV веке. На подворье также обустроили яркие фотозоны. Корейцы, например, предложили гостям фестиваля примерить национальные костюмы и сделать фото на память.
Грузины рады каждому гостю
О гостеприимстве, грандиозных застольях, песнях и виноделии Грузии слышал каждый. Убедиться в этом воочию смогли гости фестиваля, посетив грузинское подворье.
Грузины на своем национальном подворье встречали гостей XIV Республиканского фестиваля национальных культур так же радушно, как у себя дома. Ведь для настоящего грузина праздник, когда приезжают гости, а на подворье их сегодня было не счесть.
Никого не оставили равнодушным темпераментные и эмоциональные грузинские танцы. Гости отдыхали под национальную музыку, которая без конца сменяла друг друга.
Особое место на подворье заняли предметы быта: сосуды для воды, рога, из которых, по местной традиции, предлагают выпить вина дорогим гостям, национальные головные уборы.
– В каждом регионе Грузии носят разные головные уборы. Все они отличаются формой, орнаментом, цветовой гаммой и, кроме того, каждый имеет свое предназначение. Мы на фестивале предлагаем гостям примерить шапку, которая предназначена для сбора чая, также представлена папаха, которую грузины носят в горах, – рассказывает Элгуджа Мания, председатель общественного объединения грузин в Гродно.
Сладким украшением праздника стал торт в виде карты Грузии с синеющими нитями рек и возвышающимися горами. Это неотъемлемый атрибут на грузинском подворье во время фестиваля национальных культур.
Азербайджанцы танцевали до упаду
На азербайджанском подворье весь день было жарко. И, нет, не из-за погоды, а от танцев и музыки.
– Для нас семья – это основа. И сегодня на фестивале национальных культур каждый гость, по сути, является частью большой и дружной семьи. На нашем подворье мы с радостью встречаем гостей, рассказываем, что такое Азербайджан, а это любовь, братство, гостеприимство и независимость, – поделился заместитель председателя конгресса азербайджанских общин Беларуси Олег Бадалов.
Изюминкой азербайджанского подворья стал музей под открытым небом, в котором разместились элементы национального жилища – ковры, паласы, посуда, а также национальная одежда, народные музыкальные инструменты: тар, каманча и бубен гавал.
Гостеприимные хозяева угощали гостей блюдами национальной кухни: блюдами из баранины, люля-кебабом, долмой, пахлавой.
Диана СИДОРКЕВИЧ
Фото:автора